Перевод "radio channel" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radio channel (рэйдеоу чанол) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ tʃˈanəl

рэйдеоу чанол транскрипция – 32 результата перевода

Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency.
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
Соедините меня с командиром флота на частоте береговой охраны.
Это коротковолновое радио.
Может оно еще работает.
Скопировать
Our security forces will be spread out over roofs and in cars.
We'll communicate over radio channel 32.
That's security.
Haши люди в штатcкoм cидят нa плocкиx кpьlшах или в мaшинах.
Bce задeйcтвoвaнньle cильl иcпoльзyют кaнал 32.
Этo peгуляpная oxpaнa.
Скопировать
Right, darling.
- This is a one-channel radio.
- W-What, darling?
Хорошо, дорогая.
- Это одно-канальное радио.
- Что, дорогая?
Скопировать
The Rena King Show.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn, controversial president of Channel 83, radio personality
Take it away, Rena.
А теперь, шоу Pены Кинг
Сегодня, в гостях у Pены - Макс Pенн, скандально известный президент Канала 83, представительница радио Hики Брэнд и медиа-пророк профессор Брайан О'Бливион
Pена, начинай!
Скопировать
Get word to our fleet commanders over the National Guard frequency.
It's a shortwave radio channel.
It might be still working.
Соедините меня с командиром флота на частоте береговой охраны.
Это коротковолновое радио.
Может оно еще работает.
Скопировать
I don't have time to argue about this!
Now, set your radio to channel two, but don't use it till you hear from me.
Major.
Нет времени, чтобы спорить с вами!
Теперь настройте вашу рацию на канал два, но не используйте, пока не услышите меня.
Майор.
Скопировать
By the reports we know that tried several times develop contact with them, However, until now requirements did not express willingness to resolve the issue.
The recording of one of the attackers dancing with music from the radio was shown in the news WWS channel
- But the police keeps apart.
Из источников в полиции известно, что они несколько раз пытались связаться с преступниками, но пока не было выдвинуто никаких требований и не шло речи об освобождении заложников.
Видеосъёмка одного из террористов, танцующего хип-хоп транслировалась на канале новостей ВФН.
- Полиция пока не пускает...
Скопировать
Our security forces will be spread out over roofs and in cars.
We'll communicate over radio channel 32.
That's security.
Haши люди в штатcкoм cидят нa плocкиx кpьlшах или в мaшинах.
Bce задeйcтвoвaнньle cильl иcпoльзyют кaнал 32.
Этo peгуляpная oxpaнa.
Скопировать
I'm searching to hear of the disaster in India and all they want to talk about is this basketball player, as if he's a superhero and he's going to save the world now.
Channel or on this radio with this terrible reception.
And...
Я пытался услышать что-нибудь о катастрофе в Индии, а все они говорят только об этом игроке в баскетбол, как будто он супергерой, и он собирается спасти мир.
Сейчас я все время выискиваю новости на BBC, или по радио, с этими ужасными помехами.
И...
Скопировать
Welcome to the world of binaural audio.
In the radio interview, the radio host and the navy commander were using separate microphones positioned
It's like listening to "In-A-Gadda-Da-Vida."
Добро пожаловать в мир бинаурального эффекта.
В радиоинтервью ведущий и коммандер пользовались отдельными микрофонами, направленными в различные направления, таким образом, когда звук идет по одному каналу в одном ухе и по другому в другом, мозг воссоздает трехмерное пространство.
Как слушать "In-A-Gadda-Da-Vida." (прим. психодел. рок композиция от "Железной бабочки" 1968 г.)
Скопировать
...you are asked every couple of years, aren't you, to vote for the funniest thing ever on television.
It's in the Radio Times or a website or Channel 4 or something, and you always choose the same thing,
Every couple of years when they're asked to vote for the funniest thing ever on television, you always choose the same thing, don't you?
- не они... вас каждые пару лет просят что на ТВ самое смешное.
По Radio Times или на сайте 4-го Канала или где-то еще.
да? я прав?
Скопировать
- OK.
Alarm system number five is a one-channel radio transmitter.
- How's it triggered?
- Хорошо.
Система тревоги номер 5 - это одноканальный радиопередатчик.
- На что реагирует?
Скопировать
You guys take the back.
(Radio static) Channel one, ready when you are.
(Man over radio) Go on three.
Зайдите сзади.
Канал 1, дайте знать, как будете готовы.
На счет три.
Скопировать
Impossible.
I-corps declared a radio silence over the channel before we left.
There's a way.
Невозможно.
Режим радио молчания объявили прямо перед нашим выходом. Способ есть.
В Британии он разыскиваемый преступник.
Скопировать
- You got three minutes.
Keep an open channel on your radio.
And get us some eyes in there if you can.
- У тебя три минуты.
Держите открытым радио канал.
И дайте нам глаза там, если сможете.
Скопировать
So let's go, fighting Koalas! It's on to the championship for you.
And for those of you who are fans of "The Night Shift," our own radio host Charlie Crowe will be on the
So be sure to watch that. I know I'll be.
Впереди вас ждёт бой с Коаласи за звание чемпиона.
А для поклонников радиошоу "Ночная смена", радиоведущий Чарли Кроу появится сегодня в новостях 5-го канала, и покажет доказательства сверхъестественного.
Не пропустите.
Скопировать
Yeah.
Did he give a channel to radio back on?
He said he was on someone else's handle.
Ага.
Он сказал, по какому каналу ему перезвонить?
Он сказал, что звонит с чужого позывного.
Скопировать
We got ESU on the scene.
Everybody switch your radios to channel five and maintain radio discipline.
- What happens next, Detective?
У нас тут спецназ.
Все переключите рации на 5-й канал и соблюдайте радиодисциплину.
- Что будет дальше, детектив?
Скопировать
That leads to an antenna on the ground.
If we can access the radio, we can send a message over the Arkwide channel, tell them we're here.
Listen to this.
Это ведет к антенне на поверхности.
Если мы сможем получить доступ к радио, мы можем послать сообщение по каналу ковчега, сказать им, что мы здесь.
Послушайте.
Скопировать
Carl!
Make sure to keep your radio on channel 2.
I'll holler when we all set.
Карл!
Убедись, что рация настроена на 2-й канал.
– Я дам знать, как мы всё устроим.
Скопировать
Well, thank you so much for calling.
Greg Coulter and you are listening to the Love and Living Channel on Gravity Satellite Radio.
You listen, we hear.
В общем, большое спасибо за ваш звонок.
Я доктор Грег Колтер и вы слушаете передачу "Любовь и Жизнь" на радио Гравити Сатэллайт.
Вы слушаете, мы слышим.
Скопировать
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Скопировать
I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
Скопировать
I know they did it, don't know how. How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Special courier, managed to slip through from headquarters' command.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Вы хотите сказать, что мы арестованы?
Скопировать
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
That is, the person actually becomes a living extension of Zontar.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
После высаживания культур, потребители инъекционные-коконы умирают. А люди?
Скопировать
Believe me, Jagoš, will no longer gendarmerie, taxes, izterjevalcev, to go to hell.
All we had electricity, radio.
And all for free.
Этот 1945 год не забудится. Никаких полицаев, налогов и поборов, пусть всё идет к черту.
У нас есть электричество, радио.
И всё это бесплатно.
Скопировать
Maintain orbit.
Open a channel to Starfleet Command.
Yes, sir.
- Есть, сэр.
Откройте связь с командованием Звездного флота.
- Есть, сэр.
Скопировать
-Goodbye, Doctor.
Goodbye, Mr Vaughn, and thank you for the radio.
Not at all.
-До свидания, Доктор.
До свидания мистер Вон и спасибо за радио.
Не стоит.
Скопировать
What sort of trouble are you having?
I've been getting some interference in D-channel.
We'll have a look at it.
Что там у тебя стряслось?
У меня какие-то помехи на канале "Д".
Давай посмотрим.
Скопировать
Any contact with him yet?
The radio is still dead.
- Do you have a positive track on him?
С ним уже есть контакт?
Радио всё ещё молчит.
-Он у тебя прослеживается?
Скопировать
It was buried 40 feet below the I unar surface near the crater Tycho.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has
Happiness and peace are one:
Оно было погребено в 40 футах под поверхностью Луны поблизости от кратера Тайхо.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Счастье и мир - это то единственное...
Скопировать
And I'm a major, captain.
Yes, sir, but we had a radio message.
There's a man badly hurt down there.
А я майор, капитан.
Но мы получили сообщение.
Там человек тяжело ранен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio channel (рэйдеоу чанол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio channel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу чанол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение